General
Flitto es una comunidad de traducción de colaboración abierta en donde mas de 5 millones de usuarios de 170 países diferentes comparten sus traducciones. Por lo tanto, puedes pedir las traducciones que necesites o convertirte en un traductor si puedes hablar más de un idioma. También puedes leer varios contenidos como las redes sociales de celebridades, webtoons, ofertas de comercio electrónico y más, todo en tu idioma.
Debido a que todas las traducciones son hechas por personas, la calidad de las traducciones es mejor que aquellas hechas por máquinas. Flitto es particularmente útil para traducir jerga, dialectos, o dichos coloquiales.
Actualmente, tenemos 23 idiomas disponibles: Inglés, árabe, chino simplificado, chino tradicional, francés, alemán, indonesio, italiano, polaco, checo, malayo, holandés, sueco, japonés, coreano, portugués, ruso, español, vietnamita, tagalog, tailandés, hindi, y turco. Si quieres sugerirnos idiomas que quieres tener en Flitto, por favor envíanos un correo electrónico a help@flitto.com.
Flitto no solo puede ser usado en la web (www.flitto.com), también puede ser utilizado en la versión móvil cuando instalas la aplicación disponible para smartphones Android, iOS y iPad.
Flitto es 100% gratis para leer las redes sociales de las celebridades o para traducir. Sin embargo, necesitas Puntos de Flitto para solicitar traducciones. Puedes comprarlos o ganar Puntos traduciendo solicitudes y Contenido en Descubre.
Cuenta
Por favor envíanos tu nombre de usuario actual, correo electrónico y el nuevo nombre de usuario a help@flitto.com. Te lo cambiaremos si el nuevo nombre de usuario está disponible. Este correo debe ser enviado desde la dirección de correo registrada en Flitto para ser procesado.
Puedes cambiar tu contraseña dando click en el botón "cambiar" en Configuración.
La validacion de correo electrónico es un proceso para confirmar que la dirección es realmente del usuario. Cuando te registres, un correo de validación te será enviado. Cuando des click en el link incluído en el correo electrónico, podrás validar tu dirección de correo. (Por favor revisa la bandeja de spam también). Si das click en "Reenviar correo electrónico" en la Configuración, un correo de validación será re enviado. Por favor envía un correo a help@flitto.com si tienes algún problema durante este proceso.
Selecciona "¿Olvidaste tu contraseña?" en la página para iniciar sesión e ingresa tu dirección de correo electrónico, una contraseña temporal te será enviada.
Por favor envíanos la siguiente información a help@flitto.com: nombre de usuario en Flitto, correo electrónico con el que te registraste, y la nueva dirección de correo electrónico. Este correo debe ser enviado desde la dirección con la que te registraste en Flitto para que pueda ser procesado.
Debes seleccionar los idiomas a los que puedes traducir desde "Mis idiomas" para que puedas recibir las solicitudes de traducción relacionadas a esos idiomas.
Flitto enviará notificaciones para mostrarte actualizaciones desde las cuentas de redes sociales que estás siguiendo y las solicitudes de traducción de otros usuarios. Puedes activar o desactivar las notificaciones desde tu Configuración.
Puedes eliminar tu cuenta entrando a "Configuración" - "Borrar mi cuenta". Por favor considera que la cuenta no se puede recuperar una vez que ha sido eliminada. Toda la información de usuario, incluyendo Puntos y traducciones serán removida también.
Esquema de penalización

Traducción incompleta
(El traductor solamente ha traducido una parte de la solicitud)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: elilminar la traducción, deducir puntos según la situación.


Contenido no relacionado
(El contenido que el traductor ha enviado no es una traducción)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30% de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: eliminar la traducción, deducir puntos según la situación.

Traducción incorrecta
(El traductor ha enviado una traducción incorrecta)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: eliminar la traducción, deducir puntos según la situación.

Usar traducción automática
- Primera incidencia: Eliminar la traducción, descontar 3000 P como mínimo, hacer bajar de nivel/eliminar par de idiomas/cancelar el nivel Pro, eliminar directamente la cuenta en casos graves.
- Segunda incidencia: Eliminar la traducción, descontar todos los puntos y eliminar la cuenta.

Recomendar traducciones incorrectas
(El traductor Pro recomienda una traducción incorrecta, induciendo así a errores al solicitante y a otros traductores)
- Primera incidencia: Eliminar la recomendación, descontar como mínimo 1000 P.
- Segunda incidencia: Eliminar la recomendación, descontar como mínimo 3000 P, cancelar nivel Pro.

Reportes poco razonables
(Cuando un usuario reporta la traducción de un traductor, la cual no se considera incorrecta)
- Primera incidencia: Eliminar reporte, descontar como mínimo 500 P.
- Segunda incidencia: Eliminar reporte, descontar como mínimo 3000 P, hacer bajar de nivel/cancelar el nivel Pro.
- Tercera incidencia: Eliminar reporte, descontar puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Contenido inapropiado o cuando se deja información de contacto en un comentario
(Un usuario comenta de manera inapropiada o deja su información de contacto)
- Primera incidencia: eliminar comentario, deducir al menos 500p.
- Segunda incidencia: eliminar comentario, deducir al menos 3000p.
- Tercera incidencia: eliminar comentario, deducir puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Dejar información de contacto en Introducción
- Primera incidencia: Eliminar la introducción, descontar al menos 500 P.
- Segunda incidencia: Eliminar la introducción, descontar al menos 3000 P.
- Tercera incidencia: Eliminar la introducción, descontar puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Transferir puntos entre diferentes cuentas del mismo usuario
(Cuando un usuario utiliza varias cuentas para transferir puntos, afectando así el normal funcionamiento de Flitto)
- Primera incidencia: Descontar el 50 % de los puntos de la solicitud o más.
- Segunda incidencia: Descontar un equivalente a 5 veces más puntos del monto de la solicitud.

Solicitudes inapropiadas
(El solicitante envía una solicitud inapropiada)
- Eliminar la solicitud, deducir los puntos según la situación/eliminar la cuenta.

* Definiciones de todos los castigos
Deducir puntos: Deducir los puntos disponibles de un usuario.
Degradar: Degradar el nivel de un traductor a 1 estrella.

* Downgrade = Degradar/Bajar de categoría

Si el nivel de un traductor ya es de 1 estrella, entonces elimine el par de idiomas.
Eliminar pares de idiomas: Eliminar el par de idiomas de un traductor, originando que el traductor tenga que pasar un examen de idioma nuevamente.
Cancelar nivel Pro: Cancelar el nivel Pro de un traductor.
Eliminar cuenta: Eliminar la cuenta, incluyendo toda su información y sus puntos.

*Atención: Se puede aplicar un castigo más considerable dependiendo de la gravedad del falta.
Solicitud
Puede haber una variedad de razones por las que el solicitante no haya seleccionado la traducción aún, así que luego de 36-48 horas se seleccionará automáticamente.
La selección automática se aplicará en los siguientes casos: (a) Traducción de texto con más de 2 traducciones, (b) Traducción de imagen con más de 3 traducciones (a excepción de las traducciones reportadas).
Las traducciones que no hayan sido procesadas automáticamente, serán revisadas y seleccionadas por los editores profesionales de Flitto.
Sitio web: Puedes solicitar traducciones desde "Solicitar" en la parte superior. Selecciona el idioma apropiado, ingresa el contenido a solicitar, selecciona la cantidad de Puntos y presiona el botón "Solicitar."Aplicación de Flitto: Presiona el "Modo Solicitante" en "Mi Página". Selecciona el idioma apropiado, inserta el contenido a solicitar, selecciona la cantidad de Puntos, y presiona el botón "Enviar" para solictar una traducción.
It is a space where you can easily manage and view the past and on-going requests and/or translations.

1) Dashboard: Overview all on-going requests, translations, and events you can participate! A quick summary of your activity history is also available!

2) Requests: a detailed page of all requests (on-going, canceled, etc).

3) Translations: a detailed page of all translations (on-going, selected, canceled, etc)."
Si, no solo textos sino también grabaciones de voz e imágenes están disponibles para solicitudes de traducción. Las solicitudes de grabaciones de voz están disponibles solo en la aplicación móbil.
Sí, una solicitud de traducción para "texto largo" esta disponible en el sitio web para textos de mas de 260 caracteres.
Los Puntos son el precio de tu traducción. Recibirás mejores y mas rápidas traducciones cuando solicites con mas Puntos. Cuando solicites una traducción, los Puntos recomendados serán mostrados. Puedes establecer los Puntos mas alto de lo recomendado considerando el nivel de dificultad y la urgencia de tu solicitud. También, nos gustaría informarte de antemano que si la cantidad de Puntos que ofreces es mucho mas baja de lo recomendado, podría no haber traductores para tu solicitud.
Flitto es una plataforma de traducción de colaboración abierta, no un servicio de traducción realizado por máquinas. Por lo tanto, contamos con un sistema de Puntos para recompensar a los traductores que usan sus habilidades con los idiomas para ayudar a otros. En caso de que no selecciones una traducción dentro de 36-48 horas después de haber realizado la solicitud, una auto selección será realizada para elegir la mejor traducción. Esto también previene el problema de recibir traducciones sin hacer elección de alguna.
Debajo del nombre de usuario, puedes encontrar el nivel de cada traductor indicado con Estrellas, selecciona la mejor traducción tomando en cuenta lo anterior. También, cuando das click en el perfil de un traductor, puedes ver sus idiomas disponibles y el historial de traducción desde su "Mi página".
Sitio de Internet: Selecciona "Comprar Puntos" desde la Configuración o desde "Mi Página" - "Puntos" y elige un método de pago para comprar Puntos.
Aplicación: Puedes comprar Puntos a través de compras in-app o desde PayPal desde "Mi Menú" - "Puntos" - "Comprar Puntos".
Si tu solicitud de traducción incluye textos desagradables o inapropiados u ofrece una pequeña cantidad de Puntos, podrías ser reportado. También, traducciones hechas por máquinas o plagio, son considerados como conductas abusivas a la plataforma de Flitto, por lo que se tomarán acciones de acuerdo con los "Términos y Condiciones del Servicio". Acciones que molesten la experiencia de otros usuarios de Flitto y que dañen a otros usuarios y a Flitto, que incluyen brindar traducciones equivocadas intencional y malisiosamente, podrían resultar en restricciones como reducir Puntos, prohibir la cuenta, o la denuncia por la interrupción de negocios conforme al acuerdo con el usuario.
En caso de encontrar una oración anormal, plagio, o el uso de máquinas de traducción automática, por favor da click en el botón de Reportar. También puedes reportar la traducción incorrecta en help@flitto.com. Acciones que molesten la experiencia de otros usuarios de Flitto y que dañen a otros usuarios y a Flitto, que incluyen brindar traducciones equivocadas intencional y malisiosamente, podrían resultar en restricciones como reducir Puntos, prohibir la cuenta, o la denuncia por la interrupción de negocios conforme al acuerdo con el usuario.
You can hide your request after selecting a translation by choosing 'Keep request private' option when requesting. Please note that this option is available only when you have selected recommended points or higher.
Puedes re enviar tu traducción haciendo click en el botón "Solicitar otra vez". Así, la solicitud será enviada a nuevos traductores. Sin embargo, en caso de que no recibas una traducción dentro de cierto periodo de tiempo, tu solicitud será cancelada y los Puntos reembolsados.

Las razones por las cuales los traductores no están participando podrían incluir las siguientes:

- Demasiado texto
- Pocos Puntos ofrecidos
- Dificultad en la traducción debido a términos técnicos y palabras en desuso.
- Imágenes en las que el texto original es difícil de identificar
- Archivos grabados con voz poco clara o poco precisa.
Para una traducción mas profesional, te recomendamos el servicio de Traducción 1:1 en nuestro sitio de internet.
Actualmente no hay una función disponible para editar o cancelar una solictud de traducción después de haber sido solicitada o seleccionada. Esto se debe a que los traductores necesitan administrar su historial de traducciones, pero nosotros eliminamos traducciones en caso de compartir el nombre real o información personal en la solicitud. Te recomendamos el Servicio de Traducción 1:1 en nuestro sitio de internet para una solicitud de traducción mas profesional y personal.
El Código QR de Flitto puede ser usado por todos los usarios de Flitto.
El Código QR ha sido creado para solicitudes de traducción ya realizadas. Intenta usar los códigos QR de Flitto para el menú de restaurantes, exhibiciones, festivales, o lugares que necesiten traducción. Los turistas y gente que necesita traducción pueden simplemente escanear el Código QR para recibir traducciones instantáneas del contenido.
Traducir
Puede haber una variedad de razones por las que el solicitante no haya seleccionado la traducción aún, así que luego de 36-48 horas se seleccionará automáticamente.
La selección automática se aplicará en los siguientes casos: (a) Traducción de texto con más de 2 traducciones, (b) Traducción de imagen con más de 3 traducciones (a excepción de las traducciones reportadas).
Las traducciones que no hayan sido procesadas automáticamente, serán revisadas y seleccionadas por los editores profesionales de Flitto.
Elige dos o mas idiomas a los que puedes traducir desde la Configuración o desde "Mi Página". Cuando haya una nueva solicitud de traducción, te será enviada una notificación. Incluso cuando no haya solicitudes de traducción, puedes seguir tus cuentas de red social favoritas así como el Contenido y traducirlos también.
Cuando tu traducción es seleccionada no solo ayudas al solicitante, también ganas los Puntos que el solicitante ofrece. Si traduces las actualizaciones de tus Celebridades en redes sociales y contenidos en Descubre (Social, Contenido), puedes ayudar a usarios alrededor del mundo a entenderlos.
Si te acabas de registrar en Flitto, puede que no veas ningún Contenido para traducir. Sigue a una Celebridad o Marca a la que te gustaría traducir. Una vez que las has añadido, puedes empezar a traducir las cuentas de redes sociales que estas siguiendo. Puedes también traducir descripciones de productos en la Tienda de Flitto. Recibirás las solicitudes de traducción de otros usuarios después de que pase cierto periodo de tiempo desde el registro. Recibirás notificaciones push y podrás revisar y traducir las solicitudes de otros usuarios. Toma el "Test para subir de nivel" primero para practicar traducciones, incrementa tu nivel y conviértete en un traductor que puede traducir en Flitto.
Es un espacio en donde puedes fácilmente gestionar y ver las solicitudes y/o traducciones pasadas y en curso.

1) Tablero de Mandos: ¡Vista general de todas las solicitudes, traducciones, y eventos en curso de los que puedas participar!

¡Un breve resumen de tu historial de actividad también se encuentra disponible!

2) Solicitudes: Una página detallada de todas las solicitudes (en curso, canceladas, etc.).

3) Traducciones: Una página detallada de todas las traducciones (en curso, seleccionadas, canceladas, etc.).
Puedes ganar Puntos solo cuando tu traducción es seleccionada desde la "Solicitud".
Puntos por traducción consecuencia de solicitudes de traducción son otorgados solo cuando el solicitante selecciona tu traducción.
Una traducción hecha para solicitudes de traducción puede ser editada solo dentro de los primeros 5 minutos después de que fue enviada. Esto se debe a que la notificación es enviada al solicitante inmediatamente después de que el traductor publicó la traducción, por lo que editar solo esta disponible por un corto periodo de tiempo. Traducciones en Descubre (Social, Contenido) y Tienda pueden ser editadas o eliminadas en cualquier momento.
Puede haber varias razones por las cuales el solicitante no esta seleccionando la traducción, pero si la selección no es hecha después de 36-48 horas, se procesará una auto selección.
En caso de que este usando la aplicación, por favor reinicia la aplicación de Flitto.
"Me gusta" es una evaluación de la traducción. Evalúa la traducción de otros traductorers para ayudar a los solicitantes a elegir la mejor traducción.
Como se establece en los Términos y Condiciones del Servicio, dar traducciones incorrectas o no relacionadas es considerado una conducta abusiva. Esto puede incluir usar máquinas automáticas de traducción, copiar las traducciones de otros usuarios y traducir en idiomas que no sabes. También, por favor toma en cuenta que copiar y pegar enlaces o emoticones para traducir las publicaciones en la sección de Descubre es considerado como una conducta abusiva, ya que no se ha hecho ningún esfuerzo para hacer esas traducciones.
Además dejar tu información de contacto personal, como dirección de correo electrónico, ID de messenger, o número telefónico, son conductas que abusan de la plataforma, por lo que debes tomar en cuenta que esta información puede ser eliminada sin previo aviso.
Cualquier conducta o actividad anormal de traducción en Flitto que pueda afectar negativamente a otros usuarios, está sujeta a medidas que pueden incluir la deducción de Puntos, eliminar la cuenta sin advertencia o incluso tomar acciones legales.
Esquema de penalización

Traducción incompleta
(El traductor solamente ha traducido una parte de la solicitud)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: elilminar la traducción, deducir puntos según la situación.


Contenido no relacionado
(El contenido que el traductor ha enviado no es una traducción)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30% de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: eliminar la traducción, deducir puntos según la situación.

Traducción incorrecta
(El traductor ha enviado una traducción incorrecta)
- Primera incidencia: eliminar la traducción, deducir el 10 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 300p.) según la situación.
- Segunda incidencia: eliminar la traducción, deducir el 30 % de los puntos de la solicitud o más (al menos 500p.) según la situación.
- Tercera incidencia: eliminar la traducción, deducir puntos según la situación.

Usar traducción automática
- Primera incidencia: Eliminar la traducción, descontar 3000 P como mínimo, hacer bajar de nivel/eliminar par de idiomas/cancelar el nivel Pro, eliminar directamente la cuenta en casos graves.
- Segunda incidencia: Eliminar la traducción, descontar todos los puntos y eliminar la cuenta.

Recomendar traducciones incorrectas
(El traductor Pro recomienda una traducción incorrecta, induciendo así a errores al solicitante y a otros traductores)
- Primera incidencia: Eliminar la recomendación, descontar como mínimo 1000 P.
- Segunda incidencia: Eliminar la recomendación, descontar como mínimo 3000 P, cancelar nivel Pro.

Reportes poco razonables
(Cuando un usuario reporta la traducción de un traductor, la cual no se considera incorrecta)
- Primera incidencia: Eliminar reporte, descontar como mínimo 500 P.
- Segunda incidencia: Eliminar reporte, descontar como mínimo 3000 P, hacer bajar de nivel/cancelar el nivel Pro.
- Tercera incidencia: Eliminar reporte, descontar puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Contenido inapropiado o cuando se deja información de contacto en un comentario
(Un usuario comenta de manera inapropiada o deja su información de contacto)
- Primera incidencia: eliminar comentario, deducir al menos 500p.
- Segunda incidencia: eliminar comentario, deducir al menos 3000p.
- Tercera incidencia: eliminar comentario, deducir puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Dejar información de contacto en Introducción
- Primera incidencia: Eliminar la introducción, descontar al menos 500 P.
- Segunda incidencia: Eliminar la introducción, descontar al menos 3000 P.
- Tercera incidencia: Eliminar la introducción, descontar puntos según la situación/eliminar la cuenta.

Transferir puntos entre diferentes cuentas del mismo usuario
(Cuando un usuario utiliza varias cuentas para transferir puntos, afectando así el normal funcionamiento de Flitto)
- Primera incidencia: Descontar el 50 % de los puntos de la solicitud o más.
- Segunda incidencia: Descontar un equivalente a 5 veces más puntos del monto de la solicitud.

Solicitudes inapropiadas
(El solicitante envía una solicitud inapropiada)
- Eliminar la solicitud, deducir los puntos según la situación/eliminar la cuenta.

* Definiciones de todos los castigos
Deducir puntos: Deducir los puntos disponibles de un usuario.
Degradar: Degradar el nivel de un traductor a 1 estrella.

* Downgrade = Degradar/Bajar de categoría

Si el nivel de un traductor ya es de 1 estrella, entonces elimine el par de idiomas.
Eliminar pares de idiomas: Eliminar el par de idiomas de un traductor, originando que el traductor tenga que pasar un examen de idioma nuevamente.
Cancelar nivel Pro: Cancelar el nivel Pro de un traductor.
Eliminar cuenta: Eliminar la cuenta, incluyendo toda su información y sus puntos.

*Atención: Se puede aplicar un castigo más considerable dependiendo de la gravedad del falta.
Puntos
When buying points through iPhone in-app purchase, if you see a Flitto error message after saying the purchase succedded, it means there was a termporary error. In this case, go back to the main screen and click on "Buy Points" under "Points" located in the side menu icon, you will see a message stating the payment was complete.
Hay un menú llamado "Comprar Puntos" en la página para solicitar traducciones. Puedes seleccionar el menú y comprar Puntos usando PayPal.
Puedes solicitar una traducción, comprar varios artículos o donar con tus Puntos. También puedes cambiarlos por efectivo usando PayPal. Note que esta última opción es visible desde la aplicación Android pero no desde dispositivos iOS. Para iOS es necesario ingresar a la Tienda desde el sitio web.
Los Puntos son otorgados de acuerdo a tu participación en Flitto. Gana Puntos por solicitudes de traducción, publicaciones en redes sociales o Contenido. Por supuesto, también puedes comprar Puntos directamente. Puedes comprar Puntos en el menú "Comprar Puntos" en la página de solicitud de traducción.
Sitio de Internet: Puedes ver el detalle de tus Puntos en la etiqueta "Puntos" dentro de "Mi Página".
Aplicación: Puedes ver el detalle de tus Puntos en la etiqueta "Puntos" dentro de "Mi Menú".
En caso de que estés utilizando la aplicación, por favor reinicia la aplicación de Flitto.
Los "Puntos disponibles" muestran solo los Puntos disponibles que puedes usar (Puntos disponibles = Total de Puntos Acumulados - Puntos utilizados)
Tienda
La Tienda es donde puedes adquirir una variedad de artículos usando los Puntos que ganaste por traducciones, donar para otros o cambiar tus Puntos por efectivo.
Aplicación: El menú de "Tienda" esta disponible en el "Modo Traductor" para usuarios de Android, pero este menú no esta disponible para iOS. Para usuarios iOS, por favor usa la Tienda desde el sitio web de Flitto (www.flitto.com).
Los pagos en la Tienda son hechos a través de Puntos obtenidos por traducciones o PayPal.
Puedes ver el historial de órdenes en "Mis Órdenes". En la aplicación, "Mis Órdenes" se encuentra en la etiqueta de Cuenta.
Puedes donar usando tus Puntos en la Tienda. Selecciona la categoría de "Donación" en la Tienda para ver la lista de de proyectos de donación.
Si, si donas, puedes recibir un certificado de donación oficial expedido por Plan, una Organización de ayuda Internacional.
Si donas a los proyectos de Plan, una Organización de voluntariado Internacional, puedes obtener tus horas de voluntario certificadas en el Portal de Voluntarios 1365 (http://www.1365.go.kr).
El sistema de Puntos actual es usado a consecuencia de las cuotas de transacción de las pasarelas de pago (PGs) y la cuota general por concepto de honorarios. Por ejemplo, las cuotas de transacción surgen cuando los usuarios hacen pagos para sus solicitudes de traducción o cambian Puntos por efectivo a través de varias pasarelas de pago (PGs).
Cuando no se pueda verificar un pago desde su cuenta PayPal, las razones pueden ser:
-Registrado/Pedido con una cuenta de e-mail incorrecta (cuenta PayPal)
En este caso, por favor háganos saber de inmediato mandándonos un e-mail con su nombre de usuario y cuenta de PayPal correcta a help@flitto.com.
-Su cuenta PayPal no ha sido verificada.
Muchos usuarios creen que sólo basta con registrar un e-mail en PayPal para completar el registro. Por favor, compruebe que haya completado todo el proceso de verificación, de otra manera no podrá recibir nuestro pago ya que PayPal retiene el monto para las cuentas no registradas. Por favor ingrese a PayPal y verifique el estado de su cuenta. Si su cuenta no está registrada, deberá realizar el proceso de verificación para confirmar su cuenta PayPal (el proceso incluye registrar su cuenta de banco o tarjeta de crédito). El proceso de verificación tomará algunos días hábiles, y después de esto podrá recibir los pagos. Si no recibe el pago incluso después de haber verificado su cuenta, por favor mándenos un e-mail a help@flitto.com con su nombre de usuario y los detalles de la transacción.
Puedes cambiarlos por efectivo después de que juntes 50,000 Puntos o mas por actividades de traducción válidas.
Traducción 1:1
El Servicio de Traducción 1:1 utiliza el pago directo entre el solicitante y el traductor. Puedes recibir una traducción mas profesional y consistente con el Servicio de Traducción 1:1.
Yes. You can upload multiple files at a time by uploading a zip file. The maximum file size is 20MB, same with the other file formats. For your information, you can also upload a zip file when you want to upload a reference file after you have been matched with the translator.
However, please note that asking extra translation by uploading a reference file is prohibited.
Uploading link is also considered as "text" requests, which results in inaccurate estimate prices. Therefore, we recommend uploading a word file with the link typed in and specify the location of the link in the memo box, or upload any file and type the link in the memo box. Flitto is planning to support website links in the future.
(For users living in South Korea ONLY)
Flitto currently supports credit card, phone, bank transfer and Paypal as payment methods. Payment for 1:1 Pro Translation is only available on the web. You can proceed with payment after checking the received estimates from various translators.

There are two types of refunds: (1) Cancellation of the request (2) Occurance of an issue that needs Flitto's final confirmation.

1) Cancellation of the request
- If the translator does not upload the translation within the deadline. (Deadline extension is available through 1:1 chat with the translator)
- If the translator cannot continue with the translation for various reasons (submitted wrong estimte, personal reason, etc.)

2) Occurance of an issue that needs Flitto's final confirmation
- If the translation is not satisfactory, the requestor can select "Reject approval". In this case, Flitto's monitoring team will review the translation and decide if the requestor's call is legit.

3) If the requestor change's mind with no reason and wants to cancel the request after the translation starts, refund request will not be accepted.

4) If the translator gives up on translation or gets lost in contact(i.e. no response in chat), the pro translator status will be suspended and deleted if necessary.

**** Caution in refund for payment made through phone (Important!)

Due to the telecommunication company's policy, refund is only available when canceled before end of the month at midnight. Cancellation is not available afterwards, and the requestor will be responsible for additional fees when canceled then.
Also, since the help center is closed during the weekends, please contact us on weekdays if the last day of the month falls on a weekend.


Refund will be processed within 7 days, and it may defer depending on the credit card or telecommunication company.
The translator cannot upload the translation past the deadline, so the requestor needs to decide whether to extend the deadline or cancel the request. If the requestor decides to extend the deadline, the translator is able to upload the translaion. If the requestor decides to cancel it, the money will be refunded.
"If you cannot find the translator that you previously worked with in the Translator list or under the Favorite list, it could be due to one of the following reasons:

1. The translator did not complete the authorization process (Agree to the Terms and Conditions, verify phone number)
2. The translator was banned for unprofessional actions/manners
3. The translator is no more a user of Flitto

*Verification of phone number is only applicable for translators in South Korea or China. Translators in other countries need only to enter their phone number."
Si tienes un nivel de 5 Estrellas o mas, puedes registrarte como un Traductor 1:1.

Si tu nivel esta por debajo de 5 estrellas, por favor envíanos tu nombre de usuario, idiomas a los que puedes traducir (idioma de origen y de destino), experiencia como traductor, estudios, cualquier test relacionado con pruebas del dominio del idioma, y tu muestra de traducción a translator@flitto.com. Te guiaremos con el registro como Traductor 1:1 después de una minuciosa revisión.
1. Who will evaluate the tests?

1:1 Professional Translator tests are evaluated by the team of professional native speakers and experts with over 10 years of relevant language experience.

2. Test evaluation criteria and tips

We will be checking on your level of understanding for the original text, use of grammar, readability, typos, etc.
When translating, you must search and use the proper nouns (such as a name of school, place, center, company, famous person, etc.).
Weights and measures should be converted to the measurement system of the country in which the language is used. (Example: For English to Korean translation, you should change ‘lb’ to ‘kg’, and for Korean to English translation, change ‘pyeong’ to ‘m2’.)
You will be disqualified for turning in a test using or editing with machine translation.

3. When will the test result come out?

The test result will be sent by email within 20 business days. Please understand that we do not disclose the score details of each criterion used for evaluation.
"Register as 1:1 Pro translator" button only appears when you have not registered any language pair at all in My Page.
Therefore, if you have applied and passed one language pair, the button will disappear from then. In order to apply for another pair, please refer to the steps below listed in the "I want to apply for 1:1 Pro translator for another language pair. What should I do?" question.
Please refer to the steps below:
1. Log in to Flitto webite and click the username on the top right corner
2. Select "Edit Profile"
3. Click "1:1 Pro Info" Tab
4. Click "Add language pair" in the "Language Pair" box
5. Select the language pair you want to apply then click "PRO test"
1. A detailed profile is a plus!
When requestors select the translator manually, they tend to look at the translator's profile and resume in detail. Don't forget to fill out all the necessary parts to portray yourself!

2. Participate in crowdsourced translation through Flitto App
Many requestors use the 'automatic selection' when selecting a translator. In this case, Flitto selects 20 translators who recently accessed Flitto. Therefore, we strongly recommend you to actively participate in Flitto in any form (crowdsourced, 1:1 Pro or Discovery translation). Your recent activity status is based on your activity in Flito App so download it now!
1. Submit an appropriate estimate price
If the price is too low or too high, there is a low chance of getting selected. Wrong estimate price will be mistaken as a wrong estimate, which will lose trust from the requestor.

2. Try explaining the reason for the price you called
Requestors tend to compare the price to the received estimates from various translators, not from the general market price. Therefore, although the price may be adequate, it may seem higher in Flitto platform. So additional explanation in the memo is highly suggested.

3. Send the estimate ASAP
The maximum hour the requestor has to select an estimate and proceed with payment is 12 hours. (For deadline more than 36 hours from the requested time, the waiting hour is 12 hours. But if the deadline is below 36 hours, then the waiting time is one-third of the total hours remaining until the deadline. Ex. If a deadline is 3hrs, the waiting hour is 1hr).

*Revision to the submitted estimate is not possible. Make sure to double-check the number before submitting.
Si la traducción no es aprobada dentro de 7 días después de haberla terminado, será automáticamente aprobada por la traducción 1:1.
En caso de que la aprobación final sea rechazada, se comenzará un proceso de arbitraje y el equipo de arbitraje que consiste en expertos dentro de Flitto revisará el caso.
Actualmente solo las notificaciones de Traducción 1:1 y la función de Mensajes 1:1 están disponibles en la aplicación.
Cuando te registres como un Traductor 1:1 se requiere que registres tu cuenta de PayPal validada también para que puedas recibir el pago directo a PayPal.
Cuando no se pueda verificar un pago desde su cuenta PayPal, las razones pueden ser:
-Registrado/Pedido con una cuenta de e-mail incorrecta (cuenta PayPal)
En este caso, por favor háganos saber de inmediato mandándonos un e-mail con su nombre de usuario y cuenta de PayPal correcta a help@flitto.com.
-Su cuenta PayPal no ha sido verificada.
Muchos usuarios creen que sólo basta con registrar un e-mail en PayPal para completar el registro. Por favor, compruebe que haya completado todo el proceso de verificación, de otra manera no podrá recibir nuestro pago ya que PayPal retiene el monto para las cuentas no registradas. Por favor ingrese a PayPal y verifique el estado de su cuenta. Si su cuenta no está registrada, deberá realizar el proceso de verificación para confirmar su cuenta PayPal (el proceso incluye registrar su cuenta de banco o tarjeta de crédito). El proceso de verificación tomará algunos días hábiles, y después de esto podrá recibir los pagos. Si no recibe el pago incluso después de haber verificado su cuenta, por favor mándenos un e-mail a help@flitto.com con su nombre de usuario y los detalles de la transacción.
Recibirás toda la cuota de traducción excluyendo la cuota de transacción de PayPal (alrededor de 5%).
Por favor envíanos un correo electrónico a help@flitto.com con tu nombre de usuario, dirección de correo electrónico registrada en Flitto y la descripción detallada del error.
Sistema de nivel
El concepto de Traducción de la Colaboración Abierta se originó debido a la falta de precisión de las traducciones automáticas producidas por algoritmos. Debido a esto, es necesario que tome el examen para comprobar que usted es capaz de proveer traducciones con una calidad mayor a las traducciones automáticas. Cabe destacar que cada par de idiomas tiene su propio examen de traducción.
1. Cada par de idiomas tiene su propio sistema de nivelación por separado.
Por ejemplo, "Inglés a Chino" y "Chino a Inglés" se consideran como dos pares o conjuntos de idiomas por separado.

2. Necesita pasar el examen de traducción para poder empezar a traducir.
Recuerde que sólo puede traducir en su conjunto de idiomas seleccionado. Es decir, si su conjunto de idiomas es "Inglés a Chino", no podrá traducir del chino al inglés.

3. Puntos y recomendaciones
Ya no se usará el actual sistema de estadísticas, el cual incluye la cantidad de traducciones y cociente de aceptación. Desde ahora, sus capacidades serán medidas según los puntos acumulados y recomendaciones.

4. El nivel más alto que puede alcanzar es el de 4 estrellas, excepto por el nivel PRO.
Los Traductores Profesionales 1:1 obtendrán el nivel "PRO" para el par o conjunto de idiomas del cual hayan tomado y pasado el examen. El nivel más alto en la traducción de la colaboración abierta es de 4 estrellas, y no 5 como antes. El nivel MVP, el cual pertenecía a algunos Traductores PRO 1:1, ya no tendrá vigencia.
Anteriormente era posible hacer clic en el botón "me gusta" o "no me gusta".
Sin embargo, muchas veces sufrimos de usuarios abusando de esta función. Es por esto que en vez de ese sistema, hemos adoptado un sistema nuevo llamado "sistema de recomendaciones". Los Traductores PRO 1:1, quienes son los que han pasado exitosamente nuestro examen oficial de traducción, y por ende están capacitados para juzgar la calidad de las traducciones, serán capaces de dar una recomendación por cada solicitud. Esto es para evitar que se abuse del sistema. Si la traducción que usted, como un traductor PRO, haya recomendado es elegida por el solicitante, ganará el 5% de los puntos asignados a dicha traducción. (La cantidad máxima de recomendaciones que puede tener un texto solicitado es de 20. Esto no significa "20 recomendaciones por cada traducción").

Desde ahora, al solicitar traducciones usted podrá elegir la mejor traducción basándose en las recomendaciones. Cada traducción dirá "[X] cantidad de traductores han recomendado esta traducción", lo que le facilitará comprobar cuál de todas tiene la mayor cantidad de votos.

*La tasa de puntos de bonificación (actualmente del 5%) está sujeta a cambios.
Anteriormente era posible contactar a "translator@flitto.com" para postular al examen. ¡Ahora puede hacer todo el proceso desde nuestro sitio web! Puede tomar los exámenes para un máximo de 4 conjuntos de idiomas por vez, y los resultados se enviarán dentro de 2 semanas vía email. Si pasa el examen, se le requerirá aceptar los términos y condiciones en "Mi Página". Luego de terminar el proceso de registro se le otorgará el nivel "PRO" y será capaz de participar como Traductor PRO 1:1, Traductor de la Colaboración Abierta, y recomendar las traducciones de otros traductores.
Se espera que tenga cualquiera de las siguientes calificaciones:

1. Licenciaturas relacionadas a la lingüística.
2. Al menos 2 años de experiencia como traductor y/o intérprete.
3. Más de 5 años viviendo en países extranjeros

Sin embargo, si envía un formulario luego de haber pasado el examen con éxito, podrá convertirse en un Traductor 1:1 PRO sin importar los criterios descritos arriba.
Los usuarios que

1) han estado inactivos por 6 meses
2) han estado envueltos en conflictos con solicitantes debido a razones atribuibles a ellos mismos
3) se considera que no están calificados para traducir

serán descalificados luego de la actualización del sistema. Desde ahora los potenciales Traductores PRO 1:1 pueden tomar el examen en nuestro sitio web, y si fallan, podrá intentarlo de nuevo varias veces. Cabe destacar que debe esperar 6 meses hasta que pueda retomar el examen de nuevo.
Sí. Esto es para asegurar la comunicación entre los solicitantes, Flitto y usted, en caso que no pueda comunicarse por Internet.
Los Traductores Profesionales 1:1 tendrán el nivel "Pro", el cual opera en un nivel superior al sistema de niveles de los Traductores de la Colaboración Abierta.

Mientras que los Traductores de la Colaboración Abierta sólo pueden participar en las traducciones de la Colaboración Abierta, los Traductores Profesionales 1:1 también tendrán el privilegio de participar en las Traducciones Profesionales 1:1.

Si un Traductor de la Colaboración Abierta para un cierto par de idiomas aprueba el "Examen de Traducción" y pasa a ser un Traductor Profesional 1:1 del mismo par de idiomas, el nivel de dicho par pasará a ser "Pro".
Debe obtener al menos 4 respuestas correctas de 5 preguntas de selección múltiple. Si falla el examen deberá esperar 12 horas para intentarlo de nuevo.
Para subir de nivel se debe cumplir con los siguientes requisitos para el par de idiomas respectivo.

- Nivel 0: Cualquier usuario puede seleccionar cualquier par de idiomas y comenzar con el nivel 0, pero no podrá participar en las traducciones.

- Nivel 1 (★☆☆☆): Aprobar el examen para el par de idiomas. Luego podrá participar en las traducciones de la colaboración abierta.

- Nivel 2 (★★☆☆): Ganar más de 20,000 puntos y 10 recomendaciones.

- Nivel 3 (★★★☆): Ganar más de 100,000 puntos y 100 recomendaciones.

- Nivel 4 (★★★★): Ganar más de 500,000 puntos y 500 recomendaciones.

- Traductor Profesional 1:1 (Pro): Postular y aprobar el "examen de traducción" (Sólo en la Web). Luego podrá participar en las Traducciones Profesionales 1:1.
(Anuncio) Por favor tenga en mente que los puntos ganados a través del evento no contarán como puntos para subir de nivel.

*Independientemente de los requisitos antes mencionados, los niveles de los pares de idiomas están sujetos a una regulación manual (de ascenso o descenso) realizada por el equipo de monitoreo de Flitto, según la calidad general de la traducción de los usuarios.
Sistema de Recomendación
Los puntos de bonificación se otorgan solo si el solicitante o el sistema de auto-selección selecciona la traducción que usted haya recomendado. De ser este el caso, se le notificará con un mensaje a su aplicación de Flitto y a su cuenta en línea.
Se pueden ganar puntos extras si se otorgan recomendaciones a las traducciones de la colaboración abierta.

Si usted es un Traductor Profesional 1:1, recibirá una recompensa por cada traducción seleccionada (por el solicitante) que haya recomendado.
Cada texto solicitado (en el caso de un texto largo, se considera cada párrafo como si fuera una solicitud aparte) tiene un número de recomendaciones máximas de 20. Por ejemplo, si hay 2 traducciones y cada una obtiene 10 recomendaciones, ambas sumarán 20 en total, por ende, no podrán acumular más recomendaciones. Por favor tenga en cuenta que usted no puede recomendar su propia traducción.
Las recomendaciones son parte de las traducciones de la colaboración abierta en donde un traductor profesional puede "recomendar" una traducción hecha por otro traductor.

Se debe tener en mente que un traductor profesional puede recomendar una traducción sólo si posee el mismo par de idiomas.

Se puede garantizar la calidad de una traducción si es que esta ha recibido varias recomendaciones otorgadas por profesionales.

De esta manera, este sistema ayudará a los solicitantes a elegir la traducción correcta y reforzará la credibilidad del sistema de niveles de los traductores.
Se determinará de forma aleatoria basándose en factores tales como los niveles de los traductores, la cantidad de tiempo traduciendo, etc.
Acerca de los Eventos
Ofrecemos envío internacional para los premios de los Eventos.
Si tiene alguna duda sobre los países aptos para la entrega gratis, o cualquier otra pregunta, por favor contáctenos en help@flitto.com
Puede ganar los premios al participar en la lotería o rifa.
Para comprar los cupones:
1. Solamente los participantes del evento pueden comprar los cupones con sus puntos.
2. Por favor visite nuestra Tienda Online para comprar los cupones para cada premio.
3. Si no sale sorteado para ningún premio, se le devolverán los puntos a su cuenta Flitto.
4. Para más de talles sobre los premios, por favor visite nuestra tienda Online en https://www.flitto.com/store
Para el Evento de Traducción:
1. Solamente las traducciones correctas será recompensadas con puntos, luego de una exhaustiva revisión.
2. Si la traducción, según los editores de Flitto, está correcta, recibirá los puntos dentro de 7 días, ¡por favor sea paciente!

Para el Evento de Grabación de Voz:
1.Debe pasar el examen de grabación antes de poder participar. Los editores de Flitto verificarán su examen. Es posible seguir participando mientras se revisa su examen. Sin embargo, si no pasa el examen, se le descalificará del evento y no recibirá los puntos.
2.Si la oración, según los editores de Flitto, está correcta, recibirá los puntos. Por favor sea paciente.
Para el Evento de Traducción:
1. Solamente las traducciones correctas será recompensadas con puntos, luego de una exhaustiva revisión.
2. Si la traducción, según los editores de Flitto, está correcta, recibirá los puntos dentro de 7 días, ¡por favor sea paciente!
3. El cociente de traducciones validadas como correctas por nuestros editores debe ser mayor al 60%.
Un cociente menor al 60% resultará en la descalificación del usuario.
4. El uso de traductores automáticos está prohibido y resultará en la descalificación.
5. No cometa errores comunes: tildes, tiempos y conjugaciones de verbos incorrectas, puntuación, etc.

Para el Evento de Grabación de Voz:
1. Solo los hablantes nativos del idioma pueden participar.
2. Debe pasar el examen de grabación antes de poder participar. Los editores de Flitto verificarán su examen. Es posible seguir participando mientras se revisa su examen. Sin embargo, si no pasa el examen, se le descalificará del evento y no recibirá los puntos.
3. Si la oración, según los editores de Flitto, está correcta, recibirá los puntos.
4. Las grabaciones serán revisadas por los editores de Flitto. Por favor recuerde que bajo ciertas condiciones (poca calidad de sonido, voz baja, ruidos de fondo, etc.) podría ser descalificado.
Para participar en los eventos, debe ir a su página y editar la sección de idiomas para que encajen con el par de idiomas necesario para el evento.

Por ejemplo, para el Evento de Francés a Inglés, debería:
Ir a "Mi Página" > en la sección Idioma, configure Inglés como su primer idioma y Francés como el segundo.
¡Luego podrá ir a la página del evento y participar!
Para el Evento de Traducción:
El cociente de traducciones validadas como correctas por nuestros editores debe ser mayor al 60%. Un cociente menor al 60% resultará en la descalificación del evento. Sólo podrá recibir los puntos de las oraciones validadas antes de haber sido descalificado del evento.

Para el Evento de grabación:
Debe pasar el examen de grabación antes de poder participar. Los editores de Flitto verificarán su examen. Es posible seguir participando mientras se revisa su examen. Sin embargo, si no pasa el examen, se le descalificará del evento y no recibirá los puntos.

Si tiene alguna duda, por favor contáctenos en help@flitto.com
Con los puntos ganados del evento, podrá cambiarlos a dinero o bien comprar los cupones de la rifa.

Por favor recuerde que si compra los cupones de la rifa y no gana, se le devolverán los puntos.

Para cambiar sus puntos a dinero, por favor vaya a Mi Página > Puntos > Cambiar por efectivo.
Si tiene alguna duda, por favor contáctenos en help@flitto.com
Descubre
"Descubre" es donde los usuarios pueden disfrutar y traducir actualizaciones de redes sociales y contenido interesante de todo el mundo.
No, no hay requerimientos específicos. Sin embargo, está prohibido copiar y pegar solamente emoticones, vínculos o proveer traducciones incorrectas, las cuales incluyen traducciones automáticas por máquinas virtuales. De ser este el caso, se tomarán las debidas acciones de sanción.
Sitio Web: Bajo del menú "Descubrir", haga clic sobre "Todas las redes sociales" para ver la lista de todas las cuentas de Redes Sociales asociadas a Flitto. Basta con solo seguir sus cuentas favoritas y empezar a traducir. Ademas, también puede hacer clic en "Todos el contenido" para ver los diversos contenidos disponibles en Flitto.

Aplicación: En modo "Traductor", haga clic en el ícono de ala para ingresar a la sección "Descubrir". Haga clic en la lupa para buscar Contenido o cuentas de Redes Sociales.
Es un mensaje enviado personalmente por una Celebridad y los usuarios pueden traducirlo o compartirlo. Si sigues a esta Celebridad, puedes obtener notificaciones de sus actualizaciones de mensajes de voz.
Sitio de internet: Si deseas borrar un comentario, da click en el botón borrar junto al comentario que publicaste.
Aplicación: Si quieres eliminar un comentario, presiona en tu comentario por un momento y el botón de borrar/cancelar aparecerá. Presiona "Borrar” para eliminar tu comentario.
Actualmente no está disponible la opción para revisar su historial de traducciones en "Descubre" por separado.
Puedes ver la lista de cuentas que estas siguiendo en "Mi Lista".
Puedes solicitar añadir una cuenta de redes sociales que no se encuentre en Flitto. Si solicitas que sea añadida en la página de Social, será añadida después de ser sometida a votación por un cierto periodo de tiempo y revisada por Flitto.
Sin embargo, para añadir una cuenta, ésta debe contar con mas de 100,000 seguidores y ser verificada oficialmente
Para las Redes Sociales y Contenido, la cantidad máxima de traducciones son cinco y tres, respectivamente.
Se bloqueará el cuadro de ingreso de traducciones luego de haber alcanzado la cantidad máxima.
Otros
El sonido fue compuesto por uberLAB.
En caso de que necesites gran cantidad de traducción, ofrecemos un servicio de traducción empresarial. El precio varía dependiendo de la cantidad, lapso de tiempo, idioma y contenido, así que por favor contáctanos en b2b@flitto.com para un estimado detallado.
Envía tus ideas a help@flitto.com. Tus ideas siempre son bienvenidas en Flitto, nuevas ideas, sugerencias, quejas, retroalimentación y cualquier opinión. :)
Sentimos el inconveniente. :( Por favor envía el reporte de error a help@flitto.com. Si incluyes las características de uso (sistema opertaivo y versión del navegador en caso de estar usando PC, sistema operativo y versión de la aplicación en casi de estar usando la aplicación) y una captura de pantalla del error con tu nombre de usuario, ayudará a apresurar la solución del problema.
Suara itu dibuat oleh uberLAB.
Deutsch Čeština 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 Español français हिन्दी, हिंदी Kiswahili Indonesia English Italiano 日本語 Melayu Nederlands Polski Português Русский Svenska ภาษาไทย Türkçe Tiếng Việt Tagalog العربية